Ne tür lanetli lanetler Lenin'e ve Bolşeviklere gönderildi, ne kadar yaygın şeytani, şeytani kuvvetlerin sözde tarihçiler tarafından Ekim Devrimi tarafından açıklandığı önemli olmasa da, yine de Amerikan gazeteci John Reed'in kitabına “Onları Sarsan On Gün” adı verildi.
Dünya ve sadece Rusya değil. Ve şarkılar başkaları tarafından söylendi - istilacı, yürüyen ve çökmeyen gözyaşı olmayan ya da romantik dilsiz.
"Kulübünü düşmanlarına yükseltti!"
Bunlardan biri, sanki bir toplumsal karışıklığı öngörmek, kutsamak ve tarihsel olarak beklemek gibi, elbette "Dubinushka". Fyodor Shalyapin kendisi, aslında, acı çektiği Ekim Devrimi'nin şarkılarını çalmaktan caydırmadı - İmparator Nicholas II'nin en büyük sırası "emperyal tiyatrolardan serseri çıkarmaktı". Şair V. Mayakovski daha sonra şöyle yazacak: "Hem şarkı hem de ayet bir bomba ve bir pankart." Böylece, "Dubinushka" ve böyle bir şarkı bombası oldu.
Rafine estetikler kaşlarını çattı ve acımasızca susturdu - tıpkı I. Reepin'in “Volga'daki Barge çekiçleri” resminden iğrenerek uzaklaşan saygıdeğer akademisyenler gibi. Bu arada, şarkıda onlar hakkında konuşuyoruz, sessiz, zorlu bir Rus protestosu, daha sonra küçük bir aralıkla iki devirle sonuçlandı, onlardan başlıyor. İşte Chaliapin tarafından gerçekleştirilen bu harika şarkı:
Görünüşe göre bir kişi değil!
Ekim Devrimi şarkılarının tarzı ve sözcüksel yapısı onları tanınabilir kılan bir takım karakteristik özelliklere sahiptir:
- Tematik düzeyde - zorunluluklarla ifade edilen acil eylem arzusu: uzanacağız, gideceğiz, güçleneceğiz, uçacak ve ark.;
- sık kullanılanlar "Biz" Zaten dar şarkılar yerine “ben” zaten popüler şarkıların ilk satırlarında: “Cesaretle savaşa gireceğiz”, “Cesaretle, yoldaş,“ adım ”,“ hepimiz insanlardan dışarı çıktık ”,“ Lokomotif, devam et ”vb. ;
- Bu geçiş zamanının karakteristik bir dizi ideolojik damgası: "iş dünyayı yöneten kişi", yeni bir yaşamın şafağı, proletaryanın "duygusuz eli", "son ölümlü mücadele", dövüş ruhunun gücü, "özgürlük alanı", "dünyanın ateşini" fanatiği arzusu ve benzeri;
- keskin ideolojik sınır "bizim" ve "yabancılar", "bizim" ve "bizim değil": "beyaz ordu, kara baron" - "Kızıl Ordu hepsinden daha güçlü";
- enerjik, yürüyen, yürüyen ritim önemli, hatırlanması kolay bir koro;
- nihayet, maksimalizm, haklı sebep için verilen mücadelede bir olarak ölmeye istekli olduğunu ifade etti.
Hem yazmayı hem de yeniden yazmayı bitirdim ...
Şarkı "Beyaz Ordu, Kara Baron"şair P. Grigoriev ve besteci S. Pokrass tarafından Ekim Devrimi'nin topuklarına sıcak yazılmış, ilk önce sansür nedeniyle kaybolan Troçki'ye atıfta bulunmuş ve 1941'de Stalin ismiyle değiştirilmiştir. İspanya ve Macaristan'da popülerdi, beyaz göçmenler ondan nefret ediyordu:
Almanlar yoktu ...
Şarkının hikayesi ilginç. "Genç Muhafız"şiirleri Komsomol şairi A. Bezymensky'ye aittir:
Gerçekte, Bezymensky, başka bir Almanca olan A. Aildermann'ın sonraki versiyonunda şair Julius Mosen'in orijinal Alman metninin madalyası olmayan bir tercümanıydı. Bu şiir, uzak 1809. yıldaki Andreas Gofer'in Napolyon tiranlığına karşı ayaklanmanın liderinin anısına adanmıştır. Orijinal şarkı denir "Banden'de Zu Mantua". İşte GDR zamanlarının versiyonu:
Birinci Dünya Savaşı ayetlerinden "Duyduk, büyükbabalar" Ekim devrimi bir başka şarkı büyüdü - "Cesaretle savaşa gideceğiz". Beyaz Gönüllü Ordusunda, onlar da seslendirdiler, ama elbette farklı kelimelerle. Yani bir yazar hakkında konuşmaya gerek yok.
Alman prologuyla bir başka hikaye. 1898'de Tagansky Hapishanesinde hapsedilmiş olan devrimci bir Leonid Radin, kısa bir süre sonra ilk satırda ün kazanan bir şarkının dört kaderini çizdi - "Cesaretle, yoldaşlar, bacağında". Müziksel temel ya da "balık", Silezya birlikteliğinin üyeleri olan Alman öğrencilerin şarkısıydı. Kornilovitler ve hatta Naziler bu şarkıyı seslendirerek, tanınmayacak olan metni “kürekle” yapıyorlar.
Her yere şarkı söyle!
Ekim Devrimi, tüm yetenekli komutan-külçe galaksisini ortaya koydu. Bazıları Çar rejimi altında görev yaptı ve daha sonra Bolşevikler bilgi ve tecrübelerini istediler. Zamanın acı paradoksu, 30'ların sonunda. sadece iki kişi hayatta kaldı - Voroshilov ve Budyonny. 1920'lerde birçoğu gusto ile şarkı söyledi. "Budyonny'nin Mart" besteci Dmitry Pokrass ve şair A. d'Aktil. Bir zamanlar bir folklor düğünü olarak şarkıyı yasaklamayı bile denemeleri ilginç. Eh, o zaman daha iyi düşündüm.
Yorumunuzu Bırakın